人教版九年级下册文言文知识点考点

2023年3月19日09:08:23九年级下册语文171阅读模式

鱼我所欲也

《孟子》

课文原文 教参译文(加粗字词为教材课下注释)
    鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。∥生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶(wù),所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。∥非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。     鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命,也是我所想要的;大义,也是我所想要的。如果这两种东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。∥生命也是我所想要的,(但)我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡也是我所憎恨的,(但)我所憎恨的还有超过死亡的事,所以有的祸患我不躲避。假如人们所想要的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,什么(手段)不可以用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法,哪一种不可以采用呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用,采用某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”),他们所憎恨的有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。∥不仅贤人有这种心,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
    一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑也。∥万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之、所识穷乏者我与乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。     一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;踩踏过给别人吃,乞丐也会因轻视而不肯接受。∥优厚的俸禄不辨别是否合乎礼义就接受了,优厚的俸禄对我有什么益处!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉、所认识的穷困的人感激我吗先前(为了礼义),宁愿死也不接受施舍,现在为了住宅的华丽却接受了;先前(为了“礼义”),宁愿死也不接受施舍,现在为了妻妾的侍奉却接受了;先前(为了“礼义”),宁愿死也不接受施舍,现在为了所认识的穷困的人感激我却接受了:这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人固有的羞恶之心。
【思维导图】

 

【写作特色】(1)类比说理。文章开头类比说理,用“鱼与熊掌不可得兼,舍鱼而取熊掌”的同理类比提出“舍生取义”的中心论点。(2)语言特色。本文行文流畅,论证严密;引譬设喻,生动形象;排比铺陈,气势恢弘。体现了《孟子》一书的文笔特点。

【现实意义】“舍己”已不限于舍弃生命,也包括与生命同等重要的个人利益。“取义”也已不限于正义,包括正义在内的一切公义。在人生的道路上,会面临许多重要的抉择,我们应该以“义”为重。只有这种精神在每个人心中牢牢地扎根,我们的国家才会更有希望,我们的民族才能崛起。

送东阳马生序

元末明初·宋濂

 

课文原文 教参译文(加粗字词为教材课下注释)
    余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。∥既加冠(ɡuān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。     我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来阅读,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚台里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不放松抄录书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定期限。因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。∥成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有学问渊博的老师、名人可以交往,()曾经到百里以外的地方,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,(他)从不把言辞委婉些,脸色温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他训斥,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等待他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
    当余之从师也,负箧(qiè)曳屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵(yìnɡ)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄(mào)老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?     当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。隆冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却还不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来浇洗,用被子给我盖上,很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的丝绸衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,在腰间佩戴着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,毫无羡慕的意思因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸做了官,承受着天子的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?
    今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!     如今的学生们在太学中学习,朝廷每天按时供给粮食,父母每年都给予冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有受冻饥饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问却不告诉、求教却无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,向别人借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通、品德有未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗?
    东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè)余,撰长书以为贽(zhì),辞甚畅达。与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!     东阳马生君则,在太学中已学习两年了,同辈人很称赞他的德行。我退休后进京朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达。同他论辩,言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧。他将要回家拜见他的父母亲人,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前显示骄傲,难道是了解我吗?
【思维导图】

 

【中心概括】作者通过写自己年轻时求学的艰辛和刻苦学习的经历,以此勉励马生珍惜现有的学习条件,勤奋学习,德业双修,争取学有所成。

【写作特色】(1)详略有致,结构严密。详写自己青少年时期求学的艰难勤奋,这样更能突出主题。(2)对比鲜明,说服力强。作者从衣、食、住、学等方面进行鲜明对比,着重强调:学业是否有成,关键在于自身是否专心致志。(3)叙议结合,突出中心。本文以记叙为主,结尾议论,表明主题。

第35篇  曹刿论战

《左传》

课文原文 教参译文(加粗字词为教材课下注释)
    十年,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。∥问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”     鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求鲁庄公接见。他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫去见鲁庄公。∥曹刿问鲁庄公:“(您)凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。”(曹刿)回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的牛、羊、猪和玉、丝织品等,我从来不敢夸大数目,一定要做到实情。”(曹刿)说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼事件,即使不能件件都明察,但一定诚心。”曹刿说:“()是尽职分之类的事情。可凭借(这个条件)打一仗。(如果)作战,就请允许()跟随着去。”
    公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。∥公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙(zhé),登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。     鲁庄公和曹刿共乘一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公(一上阵)就要击鼓进军。曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后。曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。∥鲁庄公正要下令驱车追赶齐军。曹刿说:“还不行。”向下查看车轮碾出的痕迹,登上车前的横木眺望齐国军队,(这才)说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。
    既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。∥夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。”     战胜齐军后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓时(士气)减弱,到第三次击鼓时(士气)枯竭。敌方的士气已经枯竭,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军。∥(齐国是)大国,难以估计(它的情况),怕的是有埋伏。我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。”
【思维导图】

 

【中心概括】本文通过写曹刿对长勺之战的论述以及弱鲁战胜强齐的史实,表现了曹刿卓越的政治才能和军事才能,说明了只有取信于民,运用正确的战略战术和把握好作战时机,战争才能取得胜利的道理。

【人物形象】鲁庄公:从谏如流、知人善用、性格急躁、遇事鲁莽。

曹刿:有强烈的责任心与爱国热情,善于进谏;在军事上,指挥从容镇定,胸有成竹,冷静睿智,计谋出众,做事谨慎。

【写作特色】(1)详略安排得当。紧扣“论战”来写,详写曹刿言论。对于起因、战斗状况、战后处理等一概不提,叙事清楚,详略得当,有力地突出了中心。(2)对比。运用对比手法,突出曹刿的远见卓识和军事才能。(3)过渡自然,前后照应

第36篇   邹忌讽齐王纳谏

《战国策》

 

课文原文 教参译文(加粗字词为教材课下注释)
    邹忌修八尺有余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”∥明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”     邹忌身高八尺多,并且容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾说:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,问他的客人说:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”∥第二天徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得(自己)远远不如(徐公美)。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”
    于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之甚矣。”     于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想要有求于我,都认为()比徐公美。如今齐国有方千里的疆土,一百二十座城池,宫中的侍妾和左右近侍之臣,没有谁不偏爱您的,朝中的大臣没有谁不害怕您的,全国范围内(的人)没有谁不有求于您的:由此看来,大王您所受的蒙蔽很深(严重)。”
    王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”∥令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷     齐威王说:“好。”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公众场所议论(君王的过失),使我听到的,可得下等奖赏。”∥命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,不时还偶然进谏;满一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这件事,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利
【思维导图】

 

【中心概括】本文生动地记叙了邹忌讽谏齐威王,使齐威王广开言路、修明政治的故事,说明了国君必须广泛采纳各方面合理的批评建议,兴利除弊,才可以兴国的道理。同时也告诉人们:不要被一些表面现象所蒙蔽,要时刻保持清醒的头脑,才能不犯或少犯错误

【人物形象】邹忌:能根据个人经历明辨是非,不被人言所蒙蔽,并能从中悟出道理。讽谏方法得当,条理清晰。

齐威王:虚心纳谏,政治清明,赏罚分明。

第37篇    出师表

课文原文 教参译文(加粗字词为教材课下注释)
    先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。     先帝开创大业未完成一半竟中途死亡,如今天下分成三国,蜀汉地区人力疲惫、民生凋敝,这确实是处在万分危急、存亡难料的时候。但是朝廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠,疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死地作战,这都是追念先帝的厚遇,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广泛听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,扩展志士们的勇气,不应随意地看轻自己,说话不恰当,从而堵塞了忠臣进谏的道路。
    宫中府中,俱为一体,陟(zhì)罚臧否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。   皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如有做奸邪事情,触犯科条,和尽忠心做善事的人,应该交给负责专职的官员,判定他们受罚或者受赏,以显示陛下公平清明的治理,不应当私心偏袒,使宫内和丞相府的赏罚不同。
    侍中、侍郎郭攸之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益     侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是忠良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚无二,因此先帝选拔他们来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事情无论大小,都拿来询问他们,然后再去施行,一定能够弥补缺失,有启发和帮助
    将军向宠,性行(xínɡ)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。     将军向宠,性情品德善良公正,了解通晓军事,当年试用,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐任命(他)为中部督。我认为军营里的事情,都拿来询问他,就一定能使部队上下和睦团结,能力强与能力弱的人各得其所。
    亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎnɡ)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。     亲近贤臣,疏远小人,这是西汉所以能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事情,没有哪一次不对桓帝、灵帝的昏庸感到痛心、遗憾。侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔, 参军蒋琬,这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣,诚愿陛下能够亲近他们,信任他们,这样汉王室的兴盛,就可计算着时日等待了。
    臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。     我本是个平民,在南阳亲身耕种,只希望在乱世里苟且保全性命,并不希求在诸侯中有名望,显贵。先帝不因我社会地位低微,见识短浅,不惜降低身份屈尊就卑,接连三次到草庐来拜访我,征询我对时局大事的意见,因此我感奋激发,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,自那时以来已经有二十一年了。
    先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。     先帝知道我做事谨慎,所以在临终前,把国家大事托付给我。接受遗命以来,早晚忧愁叹息,只恐怕托付给我的大任未能奏效,从而损害先帝的英明,所以我五月率兵渡过泸水,深入到贫瘠、未开垦的地方。如今平定了南方的叛乱,武器军备已经充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我期望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归到东汉都城洛阳。这是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于(处理事务)斟酌情理,考虑得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
    愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。     希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的功效交给我;如果没有成功,就惩治我的罪,来祭告先帝的在天之灵。如果没有发扬盛德的话,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失。陛下也应自己思虑谋划,询问(治国的)好方法,明察和采纳正确合理的言论,以追念先帝遗诏中的旨意。我就受恩、感激不尽了。现在(我)就要远离陛下(出征),面对这个奏章流泪,也不知说了些什么。
【思维导图】

 

【中心概括】《出师表》是诸葛亮第一次出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏折。文中以恳切的言辞,劝说刘禅要广开言路,严明赏罚,亲贤远佞(核心建议),继承先帝刘备的遗志,完成兴复汉室的大业。表现了诸葛亮“北定中原”的坚定意志和对蜀汉忠贞不二的品格。

【人物形象】诸葛亮:忠君爱国、鞠躬尽瘁、死而后已、知人善任、高风亮节、公正公平、赏罚分明。

【写作特色】(1)议论、叙事、抒情自然融合。全文以议论为主,向刘禅陈述意见,提出修明政治的主张,又叙述了自己的身世、追随先帝创业的经过和“受命以来”的职责,处处可见其知恩图报的品格。(2)语言质朴、率真、恳切、精练。

 

weinxin
向上吧同学
扫描二维码获取学习资料
  • 本文由 发表于 2023年3月19日09:08:23
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.cztogz.com/5213.html