夜雨寄北翻译赏析中心思想

2023年1月29日17:19:57中考555阅读模式
  • 夜雨寄北(唐·李商隐)

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

          何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  • 翻译

你问我回家的日期,我却还没有确定归期,在这秋夜的巴山,大雨骤至,池中也涨满了秋水。什么时候,我们一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天巴山夜雨的情景呢?

  • 赏析
  • 第一句一问一答,有何作用?

答:两个“期”连用,一问一答,写出了作者思念亲人,欲归不能的无限惆怅和无奈,突出了夫妻间真挚的感情。

  • 分析“巴山夜雨涨秋池”中“涨”字的妙处。

答:涨,注满之意,富有动态形象,既写出了巴山夜雨涨满秋池的情景,更烘托出了诗人绵绵不尽的愁思。

  • “巴山夜雨”出现了两次,有何作用?

答:第一次表现了诗人对现实的感受,抑郁孤独,愁思无限;第二次表现诗人想象他日剪烛西窗夜话的内容,突出了团聚的欢乐。两者对比,反衬出了今夜的凄苦和孤独,更加的突出了诗人对妻子(友人)的无尽思念之情。

  • 本文的写作特点?

答:①回环往复,浓缩时空②虚实相生,富于想象③对比衬托,情景交融

  • 中心

这首诗描绘了巴山夜雨的情景,抒发了游子羁旅巴山的孤寂情怀与思乡愁绪。

weinxin
向上吧同学
扫描二维码获取学习资料
  • 本文由 发表于 2023年1月29日17:19:57
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.cztogz.com/3849.html