朝天子.咏喇叭翻译赏析中心思想

2023年1月31日16:38:45中考577阅读模式

.朝天子.咏喇叭(明.王磐)

喇叭,锁哪,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。那里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

.翻译

喇叭和唢呐,(吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。官船来往像乱糟糟的乱麻,全都靠你来抬高名誉和地位。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里会去辨别什么真假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦!。

.赏析

1.赏析“腔”

腔调之意,道出了宦官与喇叭的共同特征,揭露了宦官装腔作势的丑恶世态

2.赏析“抬”

抬高之意,与喇叭特点相对应,暗含对比,讽刺了宦官装腔作势,狐假虎威的嘴脸

3.赏析“乱”

表面写的是官船来往之频繁,也侧面表现官场的混乱和黑暗,表达人民对他们的憎恨

  • 赏析“只吹的水尽鹅飞罢”
  • 运用夸张,比喻手法,形象的写出了官船喇叭声声,刻画了他们仗势欺人,横冲直撞,揭露了他们欺诈百姓,鱼肉百姓的罪行
  • .中心
  • 这首散曲借物咏怀,以“吹”为线索,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的憎恨之情

weinxin
向上吧同学
扫描二维码获取学习资料
  • 本文由 发表于 2023年1月31日16:38:45
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.cztogz.com/3913.html